兄妹两倒吸了一口凉气。
芽芽一时也没想明白,没想明白的事就插科打诨,道:“让我们先来学原来跟本来”
茱莉亚听欢快的点头答应了。
芽芽接着说:“原来又一支钢笔,是说本来有,但现在没有了。”
茱莉亚没听懂。
芽芽这时候已经有点绕了,“原来就是指之前有,原来就有,本来是指本来有”
茱莉亚继续看着我发呆,最后吐出一句:“这两个词一样么?”
芽芽艰难的吞口水,“用法不一样,比如,我本来想去找你,就是之前有去找你的打算”
茱莉亚问:“那我原来想找你呢”
芽芽脑袋嗡嗡的,撇下西瓜就朝外头跑。
他们这条胡同有个中学语文老师。
人家正在家里,三言两语听清楚了,道三个词都是近义词,大部分时候都可以通用,只用少数语境有细微的差别:
“原来,侧重起因,比如我原来有一百块钱”
“本来,侧重结果,我本来有一百块钱,现在没有了。”
“原本,侧重过程,我原本有一百块,被偷了”
听说对方是个外国人,中学老师又换了个解释。
“我本来是个人,就是说我现在不是人了”